айнов. Рассказчиком мог быть как мужчина, так и женщина, хотя
в XIX и XX веках, когда культура айнов под давлением японцев
пришла в упадок, рассказчиками остались в основном женщины.
Традиционные истории описывают плавающие миры (или землю
людей, «Ainu Mosir», в противоположность земле богов «Kamui Mosir»),
покоящиеся на спине рыбы, движение которой вызывает землетрясения.
Так как в новой истории айны не пользовались письменностью,
и вследствие стремительного угасания их культуры и языка
в девятнадцатом и двадцатом веках, запись их эпосов представлялась
крайне важным делом. В начале двадцатого века, профессор
Кёсукэ Киндаити собрал коллекцию юкаров и перевёл их на
японский.
В августе 2006 года газета «Асахи симбун» опубликовала
статью о том, что японское управление культуры (яп. 文化庁
бункатё:) планирует прекратить материальную поддержку проекта
по переводу с языка айнов на японский «Записок Мацу Каннари»
(яп. 金成マツノート Каннари Мацу но:то), содержащие 92 юкара, записанные
в ромадзи, из которых 49 на тот момент были ещё не переведены
(а одна из историй, 10-я, была утеряна). Считается, что данное
решение было принято в связи со смертью в мае 2006 года Сигэру
Каяно, айна, японского политика и члена парламента, который
активно отстаивал права айнов и продвигал идею возрождения
языка айнов.
В 1999 году международная группа переводчиков
основала проект U-e-peker с целью перевести на английский предания
айнов. Благодаря их труду, на английском языке вышли две
книги Сигэру Каяно под названиями: The Ainu: A Story of Japan’s Original
People (Tuttle Publishing 2004) и The Ainu and the Fox (RIC Publications 2006). Последующие
проекты включают сборник юкаров, записанных в «Айнском сборнике
сказаний о богах» (яп. アイヌ神謡集 Айну синъё:сю:) (антологии
устных преданий айнов), впервые записанных и переведенных
на японский Юкиэ Тири (1903—1922), которая была племянницей Мацу
Каннари и неоценимой помощницей Киндаити вплоть до своей
ранней смерти в возрасте 19 лет.
Также на английском языке
доступна единственная книга, содержащая переводы эпической
поэзии и песен айнов, Songs of Gods, Songs of Humans: The Epic Tradition of the Ainu,
Donald L. Philipp. Автор перевёл 35 эпосов, все из которых были записаны
женщинами, в основном одной, Мацу Каннари, известной также
под именем Имэкану.
Эпос айнов Kutune Shirka — яркий пример стиля
«юкар».